|
Zaiko au Festival AFRODISIAC : JETTE - Bruxelles
Le 30 AOUT 2003 de 14h00 à Minuit au Parc Paul Garcet, av. Léon Théodor 1090 Jette
Depuis bientôt quatre ans à la fin Août, nous retrouvons la chaleur de l'Afrique à Jette, par différentes activités: gastronomie, spectacle, exposition, théâtre, plaine de jeu pour les enfants, etc...
Cette année, Zaiko Langa Langa nous a emerveillé de 20h à 22h. L'entrée gratuite fut un cadeau de l'asbl Espace Impulse en partenariat avec les services de la communauté flamande de Jette.
Je remercie particulièrement Monsieur Jossart Nyoka Longo pour sa disponibilité et son grand coeur.
|
|
|
Yesterday when I was walking around in the Paul Garcet park in Brussels I met someone from Holland I had met two months before in Amsterdam. Then I was very surprised that he (Ronald Zee) and his girlfriend Yvonne knew I was the person that drives Zaiko all around Europe when they are over here on tour. Most people do not know who I am, they all think ,,what is that older European guy doing on stage, and how comes he knows all the musicians''? Well, my name is Antonio, or Tony as they all call me, and I am Italian and I have been the driver for Zaiko since 1989. I was at the park because Zaiko was invited to play at the Afro-disiac festival. I am rather fortunate because in my opinion Zaiko is the best band in the world and I get to see all their concerts. Zaiko began their performance around 20.30 and the played till about 22.30. It was a free festival so many people had come, Belgian, Congolese, Maroccan, Kenyan, Dutch etc young and old. As usual Zaiko were great, I just love their dynamic sound and in my opinion no one can beat them. Among the songs they played were Viya, Pa Oki, Tshibawe, Ben-Betito and of course the crowd loved the dancers (Japonnais, Nicky, Nana and Giselle). Hats of to Jossart, when you see him dance you you won't believe he is almost 50. Eventhough they play Congolese music a lot of them listen to other types of music: I was glad the festival was in Brussels and that we did not have to go far because sometimes when we have to leave some of them are not on time and it is nerve wrecking to find them. I do have all their phone numbers and I can call them, but it takes a lot of time, sometimes when we have to leave some are still at the barber, an other is still with a girl, and others are still buying clothes they want to wear at that night's concert. But in the end when all have arrived and are on the bus I feel content and, like a father, think of them as my boys and girls. Ciao, Tony |
Hier quand je me promenais dans le parc de Paul Garcet dans Bruxelles j'ai croisé quelqu'un que j'avais rencontré, il y a deux mois, à Amsterdam. Alors j'étais très étonné qu'il (Ronald Zee) et sa copine Yvonne sachent que j'étais la personne qui conduit Zaiko dans toute l'Europe quand ils sont en tournée. Et pourtant, la plupart des gens ne savent pas qui je suis. Ils se demandent qui est vieux Européen sur le podium? Et comment se fait-il qu'il connait tous les musiciens?. Bien, mon nom est Antonio, ou Tony comme ils aiment m'appeler, et je suis Italien et j'ai été le chauffeur de Zaiko depuis 1989. J'étais au Parc parce que Zaiko a été invité à jouer à la fête de Coiffure Afro disiac. Je suis plutôt chanceux parce que, à opinion, Zaiko est le meilleur groupe dans le monde et il m'arrive de voir tous leurs concerts. Zaiko a joué de 20.30 jusqu'à 22.30. C'était une fête gratuite et tant de gens étaient venus: Belges, Congolais, Maroccains, Kényan, Hollandais etc jeune et vieux. Comme d'habitude Zaiko était grand, j'aime surtout leur son dynamique et à mon avis personne ne peut les battre. Il avaient interpreté Viya, Pa Oki, Tshibawe, Ben Betito et bien sûr la foule a apprecié les danseuses (Japonnais, Nicky, Nana et Giselle). Coup de chapeaux à Jossart, en le voyant danser personne ne croira qu'il a presque 50 ans. Bien qu' ils jouent la musique congolaise beaucoup d'entre eux écoutent d'autres types de musique: J'étais content du fait que la fête était à Bruxelles et que nous ne devions pas faire un long trajet, parce que des fois, au moment de quitter, une partie des musiciens n'est pas à l'heure et il faut avoir des nerfs solides pour les trouver. J'ai tous leurs numéros de téléphone et je peux les appeler, mais parfois cela prend beaucoup de temps. Quand nous devons partir quelques-uns se trouvent encore chez le coiffeur, un autre est avec une fille, et les autres sont dans les boutiques entrain d'acheter des vêtement qu'ils porteront au concert. Mais à la fin, tous finissent par arriver et montent dans l'autobus. Je me calme et comme un père, je les prend comme mes garçons et mes filles. Ciao, Tony |